Monday, February 05, 2007

ASTRO subscribe

Ini udah pernah gue tulis di friendster gue...tapi gak ada salahnya kalo gue copy paste lagi apa yang udah gue tulis..dan juga sedikit tambahan....(terus ntar kalo nambah lagi...gimana cara ngedit nya yaa?)

Langganan Astro TV Cable udah beberapa bulan..tujuannya...mengisi waktu gue selama gue cuti hamil...juga buat anak gue (nantinya)..supaya gak terlalu sering nonton sinetron...cuman pas pertama kali nyetel StarWorld..wahh..bahasanya aneh bin ajaib..selidik sana selidik sini...ternyata itu bahasa Malaysia...lucu juga sih..ada beberapa kata yang aneh tapi tetap bisa dimengerti..atau bahkan gue nggak ngerti sama sekali...So..ini ada lah kamus kecil Malaysia - English versi gue..hihihi....semoga cukup bisa dimengerti..terutama buat yang mau langganan Astro..atau udah langganan Astro...

tapi ini gak alphabetical order ya:
Teruk : bad
Kesilapan: mistakes
Tuah: lucky
Kawal: control
Peluh: sweat
Ela: yards
Seronok: fun
Kes: case
Kacak: handsome
Selesa: comfortable
Memeras ugut: blackmail
Seratus peratus: seratus persen
Katil: bed
Pelik: weird
Tahniah: congratulation
Jenayah: crime
Ketuhar: oven / kitchen
Peguam: Lawyer
Khidmat: services
Sara: retired
Penagih arak: alcoholic
Deraan: abuse
Maklumat: information
Telepon Bimbit: cellular phone
Membeli belah: shopping
Lucah: porn
Berbual: talk
Bogel: nude
Baloi: worth it
Pejabat: office
Jurutera: Engineer
Jom: Let's go
Halimunan: invisible
Perisinan: Evidence
Matlamat: goals
Butang: button
Picit: press
Mengujakan: exciting
Wira: hero
Setiausaha: secretary
Pasukan Bomba: fireteam
Bandar: town
Pentadbir: administrator
Berjangkit: countageous


1 comment:

Anonymous said...

Well,

Untuk yang satu ini gue salut banget sama istri gue. Kalo yang visit blog ini tau bagaimana usaha dia untuk menulis setiap kata2 aneh yang ada pada text di Astro pasti akan geleng2 kepala. Daripada penasaran mending gue ceritain.

Setiap nonton TV ada buku setebal notebook (yang model jaman dulu itu lho) di sisi sebelah kanan dia, begitu ada kata2 aneh muncul maka secepat kilat dia sambar buku itu dan langsung kata2 itu ditulis.
Jika dia tau artinya maka dia langsung tulis di sana tentunya dengan hak patent penulisan yang tidak dapat diganggu gugat, tetapi jika tidak tahu maka dia akan mengincar dan memandang dengan sedikit memicingkan mata bak burung elang setiap kata2 yang muncul di text kemudian mendengar kata2 versi inggrisnya lalu ia terjemahkan ke bahasa Indonesia. Pokoknya canggih deh, lebih canggih dari Mission Impossible part II

Hal itu juga udah pernah gue praktekin ke diri gue sendiri, tapi hasilnya ternyata tidak secanggih dia, pokoknya gue salut dengan usahanya yang tidak kenal lelah siang dan malam

And finally, am talking about my dear wife up there, every single move she makes is amazing for me, how about you...?